{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/113/3","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":113,\"verseNumber\":3,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"от зла мрака, когда он покрыл [от зла ночи, когда она наступает] (так как ночью из своих мест выходят хищники, насекомые и злые люди)\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"от зла мрака, когда он покрыл,\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"от зла мрака, когда он наступает,\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"от зла ночи, когда её темнота становится мрачной;\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"от зла ночного мрака, когда он застилает [мир],\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"От зла спустившегося мрака;\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"От злотворности ночной темноты, когда она все покрывает;\"}],\"textArabic\":\"وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}